terça-feira, 24 de julho de 2007

Números

Aqui você encontra dicas para usar e falar corretamente números e expressões matemáticas em inglês. Tudo o que você precisa saber para não se atrapalhar na hora de dizer datas, frações, porcentagens, medidas em geral, moedas, horário, símbolos matemáticos, etc.


Os números
Cardinais
Ordinais
Expressões e símbolos matemáticos
Frações
Porcentagens Os números do dia-a-dia
Horário
Data
Moeda
Telefone
Velocidade
Números nos esportes
Medidas em geral
Dates in commercial correspondence As dúvidas freqüentes
Vírgula ou ponto?
As maneiras de dizer "zero" em inglês.
O zero antes da vírgula
Datas (A ordem dos fatores)
"And" and "Numbers" Cuidados especiais
Two hundred, two thousand, etc.
Twelfth
Forty
Billion
Elizabeth I


Números Cardinais
1 - one
2 - two
3 - three
4 - four
5 - five
6 - six
7 - seven
8 - eight
9 - nine
10 - ten
11 - eleven
12 - twelve

13 - thirteen

14 - fourteen

15 - fifteen

16 - sixteen

17 - seventeen

18 - eighteen

19 - nineteen

20 - twenty

21 - twenty-one

22 - twenty-two

23 - twenty-three

24 - twenty-four

25 - twenty-five

26 - twenty-six

27 - twenty-seven

28 - twenty-eight

29 - twenty-nine

30 - thirty

40 - forty (see also: "FORTY")

50 - fifty

60 - sixty

70 - seventy

80 - eighty

90 - ninety

100 - one hundred

101 - one hundred one

102 - one hundred two

1,000 - one thousand

1,000,000 - one million

1,000,000,000 - one billion (see also: "BILLION")


Números Ordinais

1st - first

2nd - second

3rd - third

4th - fourth

5th - fifth

6th - sixth

7th - seventh

8th - eighth

9th - ninth

10th - tenth

11th - eleventh

12th - twelfth (see also: "TWELFTH")

13th - thirteenth

14th - fourteenth

15th - fifteenth

16th - sixteenth

17th - seventeenth

18th - eighteenth

19th - nineteenth

20th - twentieth

21st - twenty-first

22nd - twenty-second

23rd - twenty-third

24th - twenty-fourth

25th - twenty-fifth

26th - twenty-sixth

27th - twenty-seventh

28th - twenty-eighth

29th - twenty-ninth

30th - thirtieth

40th - fortieth

50th - fiftieth

60th - sixtieth

70th - seventieth

80th - eightieth

90th - ninetieth

100th - one hundredth

1,000th - one thousandth

1,000,000th - one millionth

1,000,000,000th - one billionth


Expressões e símbolos matemáticos (a versão para o inglês se limita aos sinais)

45 + 5 [plus / and]

126 - 65 [minus / take away]

18 ± 2 [plus or minus]

6 x 5 [(is) multiplied by / times or by (when giving dimensions)]

887 ÷ 7 [(is) divided by]

x = 63 [is equal to / equals]

a ≠ c [is not equal to / does not equal]

x < 5 [is less than]

r # 14 [is less than or equal to]

x > 2 [is more than]

3:9::4:12 [three is to nine, as four is to twelve]

32 Î c [is an element of (a set)]

pr2 [pi /pai/ r squared]

V [the radical sign that indicates the square root]

4 [infinity]

% [percent or per hundred]

logax [logarithm of x to base a]

c = i or { } [conjunto vazio = empty set]

a 1 b [intersecção = intersection]

c c d [união = union]

65 d d [contido = is a subset of]

x2 [x squared]

x3 [x cubed]

x4 [x to the power four / to the fourth]

p < 0,05 [p is less than point zero five]

a média é 135 [the mean is 135]

a mediana é 23 [the median is 23]

a média foi 13,59 [the mean was 13.59]

desvio padrão [standard deviation]


Medidas em geral

10 mm [millimeters]

120 m2 [square meters]

900 g [grams]

3 m3 [cubic meters]

1,75 l [liters]

1,201 galões [gallons]

28,35 g [grams]

2 cm [centimeters]

0,393 polegadas [in or inches]

18 onças [ounces]

45,4 kg [kilograms]

1,094 jardas [yd or yards]

3,000 m [meters]

45,89 km [kilometers]

18 léguas marítimas [sea leagues]

15 toneladas [tons]

0,621 milhas [miles]

18 pés [feet]

2,471 acres [acres /ei' kers/]

0,405 hectares [hectares /hék'térs/]

0,383 milhas quadradas [square miles]

6,45 polegadas quadradas [square inches]

O Monte Everest tem 29.028 pés de altura. [Mount Everest is 29,028 feet high.]

O avião está voando a 20.000 pés. [The airplane is flying at a height / an altitude of twenty thousand feet. (20,000 ft)]

A profundidade média do mar é 12.000 pés ou 2 milhas e meia. [The sea's average depth is twelve thousand feet or two and a half miles. (12,000 ft)]

A sala tem 16 pés de largura por 25 pés de comprimento. [This room is sixteen foot/feet (wide) by twenty-five (foot/feet) (long). (16ft x 25ft or 16' x 25')]

Precisamos de um escritório de 600 m2. [We need six hundred square meters of office space. (600 sq m)]

São necessários 30 pés cúbicos de areia para misturar com o cimento. [You'll need thirty (cubic) feet/foot of sand to mix with the cement. (30cu ft)]

A temperatura era de 95° F à sombra hoje pela manhã. [It was 95 (degrees) in the shade this morning. (95° F)]

Meu peso é 81 quilos. [I weigh eighty-one kilos. (81 kg)]

Minha esposa tem 1,68m de altura. [My wife is one meter sixty-eight (centimeters) (tall). (1.68m)]


Horário

16h00min [four o'clock p.m. or sixteen hundred hours (in the military)]

8h15min [eight fifteen (AmE) or a quarter past eight (BrE)]

15h45min [three forty-five (AmE) or a quarter to four (BrE)]

3h25min da tarde [three twenty-five pm]

4h00min da manhã [four o'clock a.m. / in the morning]

das 15h00min às 15h45min [from three to three forty-five]

na hora do almoço [at lunchtime]

18h30min [six thirty (AmE) or half past six (BrE)]

meia-noite [midnight / twenty-four hundred hours / twelve o'clock a.m.]

meio-dia [midday / noon / twelve o'clock p.m.]

7h00min na costa leste [7 o'clock EST (Eastern Standard Time)]

10h00min na costa oeste [10 o'clock PST (Pacific Standard Time)]

8h00min (horário de Greenwich) [8 o'clock GMT (Greenwich Mean Time)]

O avião caça deixou a base às 16h00min. [The jet fighter took off from base at sixteen-hundred hours.]

Amanhã começaremos às 7h45min, faremos um intervalo das 10h15min às 10h30min. O almoço será das 12h25min às 13h40min. [We will start at 7:45 am tomorrow and will have a coffee break from 10:15 am to 10:30 am. Luch will be from 12:25 pm to 1:40 pm.]

Qual é a diferença de fuso horário entre Paris e Tóquio? [What is the time difference between Paris and Tokyo?]

As tropas desembarcaram às 07h00min. [The troops were deployed at oh seven hundred hours.]


Datas

1995 [nineteen ninety-five]

2001 [two thousand (and) one (AmE) / two thousand and one (BrE)]

De março a outubro [from March to October]

Dezembro de 1996 [December of nineteen ninety-six]

31 de março de 1929 [March thirty-first, nineteen twenty-nine] (see also: "DATES IN COMMERCIAL CORRESPONDENCE" and "DATAS (A ordem dos fatores)")

A década de 40 [the 40's - you say: "the forties"]

O início dos anos 70 [early 70's - you say: "early seventies"]

No final de década de oitenta [late 80's - you say: "late eighties"]

O verão de 1942 [summer of forty-two]

O primeiro trimestre de 1998 [the first quarter of 1998]

2000 AC [two thousand BC]

55 AC [fifty-five BC]

65 DC [AD sixty-five]

Meados de junho [mid-June]

Às quartas e sextas [on Wednesdays and Fridays]

Uma semana sim, uma semana não [every other week]

A cada quinze dias [every fifteen days / every fortnight / once every fortnight]

Dia sim, dia não [every other day]

Na véspera de Natal [on Christmas eve]

O reinado da Rainha Elizabeth I foi de 1558 a 1603. [Queen Elizabeth the first reigned from fifteen (hundred and) fifty-eight to sixteen (hundred and) three/sixteen oh three] (see also: "Elizabeth I")


Moedas

$35 [thirty-five dollars]

$28.90 [twenty-eight dollars, ninety cents or twenty-eight ninety]

¥3,500 [three thousand five hundred yens]

£18 [eighteen pounds]

£15.80 [fifteen (pounds) eighty (pence)]

$1300 [thirteen hundred dollars or one thousand, three hundred dollars]

1 bilhão de dólares [one billion dollars]

2 milhões de euros [two million euros] (see also: "TWO HUNDRED, TWO THOUSAND, ETC.")

2 bilhões e meio de yens [two and a half billion yens]

$0.25 [twenty-five cents or a quarter]

$0.10 [ten cents or a dime]

$0.05 [five cents or a nickel]

$0.01 [one cent or a penny]


Telefones

555-0752 [five-five-five oh-seven-five-two (geralmente usa-se "ou" no lugar de "zero")]

875-8300 [eight-seven-five eighty-three hundred]

555-9000 [five-five-five nine thousand]

(406) 694-5152 [four-oh-six is the area code]

ramal 233 [extension 233]

55 11 898-1069 [country code - area code - phone number]


Frações

1/2 [half / one half]

2/3 [two thirds]

3/4 [three quarters]

5/8 [five eighths]

3/16 [three sixteenths]

4/5 [four fifths]


Porcentagens

34% [thirty-four percent]

0.9% [point nine percent] (see also: "O zero antes da vírgula")

1.1% [one point one percent]

110% [one hundred ten percent]

0.02% [point oh two percent]


Velocidade

80 quilômetros por hora [kilometers per hour]

55 milhas por hora [miles per hour]

15 nós [15 knots = 15 nautical miles per hour]


Números nos esportes

Ela defendeu seu país nos 200m com barreiras. [She ran for her country in the 200 meters (women's) hurdles.]

Nossa equipe quase venceu no revezamento 4 X 400. [Our team was narrowly beaten in the four by four hundred relay. (4 X 400m)]

Vencemos no salto em altura com uma marca de 2,05m. [We won the high jump with a jump of two point oh five meters. (2.05m)]

Ele venceu nos 800m nado livre. [He won the 800 meters freestyle.]

Agassi venceu o primeiro set por 6-4. [Agassi won the first set six four / by six games to four. (6-4)]

Agassi acabou vencendo o jogo por 3 sets a 2. [Agassi went on to win the match by three sets to two. (3-2)]

No final do primeiro tempo, o placar estava 1 a 1. [The half-time score was one all. (1-1)]

No segundo tempo a Itália marcou um gol e ganhou por 2 a 1. [In the second half Italy scored and won the match two one/by two goals to one. (2-1)]

Fonte: teclasap

segunda-feira, 23 de julho de 2007

quarta-feira, 18 de julho de 2007

TONS; LOS TONOS;LES TONS; TONES

Tons

O chinês mandarim tem quatro tons e mais um atonal, ou neutro.
Tom Baliza Descrição
1º dā Alto e nivelado
2º dá Começa em tom mediano, então sobe até o topo

Começa de médio para baixo, desce até embaixo e então sobe até o topo
4º dà Começa no topo, então desce rápido e forte até embaixo
Neutro da plano, sem ênfase

Mudanças de tons

O 3º tom, quando imediatamente seguido de um outro 3º tom, deve ser pronunciado no 2º tom.

Los Tonos
El mandarín tiene cuatro tonos, más un tono "plano" o neutro.

Tono Marca Descripción
1° dā Alto y constante
2° dá Empieza por un tono medio y sube hacia el tono alto

Empieza por un tono bajo, desciende hacia los graves y luego remonta hacia el tono alto

4° dà Empieza por un tono alto y desciende secamente hacia los graves
Neutro da Plano y sin expresión

Variaciones de Tonos
Un 3° tono seguido inmediatamente de otro 3° tono se pronuncia como un 2° tono.

Les Tons
Le Chinois Mandarin possède quatre tons plus un ton "plat".

Ton Marque Description
1er dā Haut et constant
2nd dá Commence par un ton médium et monte vers le ton haut

3ème Commence par un ton bas, descend vers les graves puis remonte vers le ton haut

4ème dà Commence par un ton haut et descend sèchement vers les graves
Neutral da Plat et sans expression

Variations de Tons
Un 3ème ton suivi immédiatement d'un autre 3ème ton se prononce comme un 2ème ton.
Tones
Mandarin Chinese has four pitched tones and a "toneless" tone.

Tone Mark Description
1st dā High and level
2nd dá Starts medium in tone, then rises to the top

3rd Starts low, dips to the bottom, then rises toward the top
4th dà Starts at the top, then falls sharp and strong to the bottom
Neutral da Flat, with no emphasis

Tones Changes
A 3rd tone, when immediatlely followed by another 3rd tone, should pe pronounced in the 2nd tone.

Airbus levava 186 pessoas, diz TAM; Confira lista de mortos

Airbus levava 186 pessoas, diz TAM; Confira lista de mortos

A TAM divulgou, na manhã desta quarta-feira (18), comunicado informando que o Airbus que sofreu acidente em São Paulo levava 186 pessoas _a informação anterior é que 176 estavam a bordo. A aeronave derrapou na pista do Aeroporto de Congonhas, na noite de terça-feira (17), atravessou uma avenida e bateu em um prédio de carga e descarga da companhia aérea, causando explosão e incêndio. As equipes do Corpo de Bombeiros tinham retirado, até as 8h20, 90 corpos de vítimas do acidente do vôo JJ 3054. Veja a íntegra da nota da TAM: "De acordo com os últimos levantamentos feitos pela TAM, a aeronave que realizou o vôo JJ 3054 transportava 162 passageiros; 18 funcionários da empresa e seis tripulantes (dois comandantes e quatro comissários), totalizando 186 pessoas a bordo.

PASSAGEIROS DO VÔO JJ 3054: ADELAIDE MOURA; ALANIS ANDRADE; ALEJANDRO CAMOZZI; ALEXANDRE GOES; ANA CAROLINA CUNHA; ANDERSON CASSEL; ANDRE DONA; ANDREA SEICZKOWSKI; ANGELA HAENSEL; ANTONIO CARLOS; ARAUJO DE SOUZA; ARTHUR QUEIROZ; ATILIO SASSA BILIBIO; BRUNA DE VILLI CHACCUR; BRUNO FERRAZ; BRUNO NASCIMENTO; CAIO FELIPE CUNHA; CARLA FIORATTI; CARLOS ALBERTO ANDRIOTTI; CARLOS ROCKEMBACK; CARMEN LUISA VICTORIA FONSECA; CATILENE OLIVEIRA; CHRISTINE SOUZA; CIRO NUMADA; CLAUDEMIR ARRIERO; DECIO TEVOLA; DEMETRIO TRAVESSA; DENILSON LOPES COSTA; DEOLINDA MAGALY VICTOR FONSECA; DOUGLAS TEIXEIRA; EDMUNDO SMITH; EDUARDO MANCIA; ELCITA RAMOS; ELENILZE FERRAZ; ELIANE DORNELLES; ELIDA DEMBINSKI; EMERSON FREITAG; ENRICO SHIOHARA; ESIO FREITAS; FABIANA AMARAL; FABIANO ROSITO MATOS; FABIO BALSELLS; FABIO MARQUES; FABIO VELLOZA; FATIMA SANTIAGO; FELIPE FRATEZI; FERNANDO ANTONIO LARO OLIVEIRA; FERNANDO MARQUES; FERNANDO PESSOA; GABRIEL CORREIA PEDROSA; GILMAR TENORIO ROCHA; GOTTFRIED TAGLOEHNER; GUILHERME MORAES; GUILHERME PEREIRA; GUSTAVO MARTINS; HELOIZA HELENA LOPES; HEURICO TOMITA; INES MARIA KLEINOWSKI; IVALINO BONATO; IVANALDO CUNHA; JAMILLE LEAO; JANUS SILVA; JAQUELINE DIAS; JOAO BRITO; JOAO CALTABIANO; JOAO VALMIR ; JOSE A FLORES AMARAL; JOSÉ LIMA LUZ; JOSÉ PINTO; JULIA CAMARGO; JULIA ELIZABETE GOMES; JULIO CESAR REDECKER; KATIA ESCOBAR; KATIANE LIMA; JOSE CARLOS PIERUCETTI; LARISSA FERRAZ; LEILA MARIA OLIVEIRA DOS SANTOS; LEVI LEÃO; LINA BARBOSA CASSOL; LISIANE SCHUBERT; LUCAS PALOMINO MATTEDI; LUCIANA SIQUEIRA; LANA ANGELIS; LUIS SCHNEIDER; LUIZ BARUFFALDI; LUIZ LUZ; MARCELO MARTHE; MARCELO PALMIERI; MARCELO PEDREIRA; MARCELO STELZER; MARCIO ALEXANDRE DE MORAES; MARIA ELIZABETE CABALLERO; MARIA ISABEL GOMES; MARIANA PEREIRA; MARIANA SELL; MARIO GOMES; MARLI PEDRO SANTOS; MARTA ALMEIDA; MELISSA ANDRADE; MERY VIEIRA; MIRTES SUDA; NADIA MOYSES; NADJA SOCZECK; NELLY PRIEBE PAULO CASSIANO FELIZA OLIVEIRA; PAULO PAVI; PAULO ROGERIO AMORETTY SOUZA; PAULO SILVEIRA; PEDRO ABREU; PEDRO AUGUSTO CALTABIANO; JOSE CARLOS DE OLIVEIRA; PRISCILA BERTOLDI SILVA; RAQUEL WARMILING; REBECA HADDAD REMY MOLLER; RENAN KLUG RIBEIRO; RENATO RIBEIRO; RENATO SOARES; RICHARD SALLES CANFIELD; ROBERTO GAVIOLI; RODRIGO BENACHIO; RODRIGO PRADO; RODRIGO SOUZA MOREALE; ROGERIO LAURENTIS; ROGERIO SATO; ROSANGELA MARIA DE AVIL SEVERO; ROSPIERRE VILHENA; SANDRO SCHUBERT; SERGIO FREITAS; SILVAN STUMPF; SILVANIA REGINA DE AVILA ALVES; SILVANO ALMEIDA SILVIA GRUNEWALD; SONIA MACHADO; SORAYA CHARARA; SUELI FLECK; SUELY FONSECA; THAIS SCOTT; VALDEMARINA SOUZA; VALDIR CORDEIRO DE MORAES; VANDA UEDA; VILMA KLUG; VITACIR PALUDO; ZENILDA SANTOS ; CAIO AUGUSTO; BUENO DAL PRATA; FERNANDO VOLPE ESTATO; HELEN DE CASSIA; ZERILLO PETER FINZSCH; RAFAELA BUENO DAL PRATA; RICARDO ALMEIDA; MARCIO ANDRADE CASSIO VIEIRA SERVULO DA CUNHA; AKIO IWASAKI; ANDREI MELO CLOVE MENDONÇA; JUNIOR ROBERTO; WILSON WEISS JUNIOR; SIMONE WETRUPP; NELSON WIEBBELLING ; RUBEM WIETHAEUPER; PAULA MASSERAN DE ARRUDA XAVIER; LUIZ ZACCHINI; CARLOS ZANOTTO; DIOGO CASAGRANDE SALSEDO; RICARDO TAZOE
TRIPULANTES DA TAM A BORDO DO VÔO JJ 3054: COMANDANTE HENRIQUE STEPHANINI DI SACCO; COMANDANTE KLEYBER LIMA; COMISSÁRIA CASSIA NEGRETTO; COMISSÁRIA DANIELA BAHDUR; COMISSÁRIA MICHELLE LEITE; COMISSÁRIA RENATA GONÇALVES
FUNCIONÁRIOS A BORDO DO VÔO JJ 3054: ALINE MANTEIRO CASTIGO; ALVARO ALEXANDRE DA ROCHA PINTO BREGUEZ; ANGELICA ROJEK; ARNALDO RAMOS BATISTA; EVELYN CAMPOS; FABIANE RUZZANTE; FABIOLA KO FRATAG; FERNANDO TERGOLINA; MADALENA SILVA; MARCEL CASSAL VICENTIM; MARCO ANTONIO SILVA; MIRELLE M. F. BETTIOL; RICARDO KLEY SANTOS; VINICIUS COSTA COELHO; PATRICIA HAUSCHIELD; MARIA ALINE DA SILVA; KAREN MELISSA RAMOS; MICHELLE SILVEIRA UNTERBERGER."

fonte:g1

terça-feira, 17 de julho de 2007

巴西空难死亡人数可能有2百人

巴西空难死亡人数可能有2百人

巴西圣保罗市机场一架客机,星期二(7月17日)在降落时冲出跑道撞向储油库后造成大火,消防当局指死亡人数可能达200人。
当地官员称找到生还者的机会"基本是零"。
据悉,死伤者中可能也包括地面人员。
出事的巴西TAM航空公司空中客车320客机,在巴西孔戈尼亚斯机场降落时冲出跑道,撞向一个在机场范围外的加油站。
肇事的3054号航班载有170名乘客和6名机组人员,从南部城市阿雷格里港飞抵圣保罗,在当地时间傍晚6点50分(北京时间7月18日清晨5点50分)降落机场的主跑道后发生打滑。
飞机冲出跑道,越过机场旁边住宅区的一条繁忙道路,最后撞向TAM航空公司用来存放燃料和航空集装箱的仓库。
据报飞机降落前2个小时,当地正下着滂沱大雨,跑道十分湿滑。
事故发生后现场烈焰冲天,30多辆消防车到场灭火和抢救伤员,当局封锁了孔戈尼亚斯机场和附近的街道。

爆炸

孔戈尼亚斯机场位于圣保罗市的中心地带,是巴西最繁忙的机场。
TAM航空公司一名雇员目击事发经过。他说飞机撞进仓库后发生了爆炸,地面感受到震荡。
这位目击者说:"我抬头一望就看见巨大的火球,然后闻到煤油跟硫磺的气味。"
另一位目击事故的女士说:"飞机在我乘坐的出租车前经过,出租车就停下来了,飞机的机翼打中创库,然后飞机就爆炸了……所有人都赶紧逃跑。"

安全问题

BBC记者杜菲在圣保罗报道说,当天天气一直很差,当地人也一直担忧孔戈尼亚斯机场在大雨下的安全问题。
今年2月,一名法官曾下令暂时禁止孔戈尼亚斯机场进行飞机升降。飞行员们投诉跑道表面积水,使得制动困难,并偶尔导致飞机失控冲出跑道。
当局之后为跑道进行改善工程,包括加挖排水沟增加报道摩擦力。工程刚在6月30日完成。
但是就在星期一发生这起空难前,一架小型飞机就在降落时打滑冲出了跑道,停在草坪上,没有造成伤亡。
BBC记者说,巴西航空安全自去年一起空难以来一直备受关注。一架客机在阿马逊森林上空与一架公务机相撞,导致154人死亡。
去年的这起空难是巴西有史以来最严重的一次。


fonte: BBC

'Many dead' in Brazil plane crash

Avião com 176 pessoas a bordo bate e pega fogo em Congonhas

Um Airbus A320 da TAM com 176 pessoas a bordo que chegava de Porto Alegre a São Paulo se chocou no início da noite desta desta terça-feira com um terminal de cargas do aeroporto de Congonhas e pegou fogo.
De acordo com o governador José Serra, as chances de haver sobreviventes "é quase zero".
Segundo o médico Douglas Ferrari, que trabalha no resgate das vítimas, já foram retirados 32 corpos do local, sendo sete de dentro do avião e o restante de pessoas que estavam no prédio atingido pela aeronave e nas redondezas.
De acordo com a Empresa Brasileira de Infra-Estrutura Aeroportuária (Infraero), o vôo JJ 3054 partira de Porto Alegre às 17h16 e tinha chegada prevista para as 18h50.

Chamas

Ainda segundo a Infraero, o piloto não conseguiu pousar a aeronave com sucesso.
O avião teria, então, saído da pista e se chocado contra ou caído sobre o depósito da TAM Express do outro lado da avenida Washington Luís, uma das mais movimentadas da cidade.
Dezenas de carros de bombeiro foram deslocados para conter as chamas, e o aeroporto foi fechado.
A TAM divulgou uma nota dizendo que, no momento, não pode "determinar a extensão dos danos ou de possíveis lesões sofridas pelos ocupantes do avião, passageiros e tripulantes".
A empresa abriu uma linha telefônica gratuita para dar informações sobre amigos e familiares dos passageiros: 0800 117900.
O presidente Luiz Inácio Lula da Silva convocou uma reunião de emergência com os ministros Waldir Pires (Defesa), Walfrido Mares Guia (Relações Intitucionais), Dilma Rousseff (Casa Civil) e Franklin Martins (Comunicação Social).
De acordo com a Agência Brasil, o presidente teria pedido ao comandante da Aeronáutica, Juniti Saito, que fosse ao local do acidente.

Acidente

O aeroporto foi fechado, e o vôos que chegariam a ele, deslocados para aeroportos de Guarulhos e Campinas.
Na segunda-feira, um avião ATR 43 da empresa Pantanal derrapou ao pousar na pista principal de Congonhas, que ficou fechado por 20 minutos.
A pista do aeroporto havia ficado fechada para reformas por 45 dias. Ela havia sido reaberta no dia 29 de junho, mas, segundo a Infraero, as obras prosseguiriam por mais 90 dias.
Entre as etapas da obras ainda não realizadas estão a finalização das ranhuras para melhorar o escoamento da água pela pista, conhecidas tecnicamente como grooving.

Tragedia aérea en Brasil

Un avión de pasajeros chocó contra un depósito de combustible en el aeropuerto Congonhas de Sao Paulo, luego de aterrizar en una pista resbalosa por la lluvia.
Se cree que en la aeronave viajaban 170 personas. Hasta el momento no se ha informado oficialmente de número de víctimas pero informes extraoficiales sugieren que la cifra de muertos será alta.
El gobernador del estado, Jose Serra, habría dicho que las posibilidades de encontrar sobrevivientes entre los pasajeros eran "casi nulas".
El avión es un Airbus A320 de la aerolínea brasileña TAM.
Partió de Porto Alegre a las 1716 hora local con destino a Sao Paulo.
Se informó que, luego de aterrizar, el avión derrapó, se salió de la pista y cruzó una avenida, para chocar contra un depósito de combustibles de la propia aerolínea.

El presidente Luiz Inácio Lula da Silva convocó a una reunión de emergencia en el Palacio de Planalto para evaluar la situación, y ordenó que el comandante de la Fuerza Aérea Brasileña Juniti Saito viaje a Sao Paulo para informar desde el lugar de los hechos.
El lunes, otro avión se había salido de la pista en el mismo aeropuerto, pero el percance no había dejado heridos.
El corresponsal de la BBC en Sao Paulo, Gary Duffy, informa que hace algún tiempo existía preocupación por la seguridad en el terminal de Congonhas en condiciones de lluvia.

El 30 de junio pasado se habían terminado algunas obras que buscaban aumentar la tracción en la pista de aterrizaje.
Otros accidentes
En septiembre de 2006, 154 personas murieron en lo que se considera el peor accidente de la historia de la navegación aérea de Brasil. Un avión que volaba de Manaos a Río de Janeiro se estrelló en la selva.
En 1996, 99 personas perdieron la vida en un vuelo de TAM cuando el avión que volaba a Río de Janeiro se desplomó después de despegar del aeropuerto de Congonhas y se estrelló contra una zona urbana del sur de Sao Paulo matando a los pasajeros y a quienes vivían en el área.

'Many dead' in Brazil plane crash

Scores of people are feared dead after a passenger plane carrying 176 people crashed at Congonhas airport in Sao Paulo, Brazil, starting a major fire.
The state governor said the chances of finding survivors were "practically nil", while a fire official said more may have been killed on the ground.
The TAM airlines Airbus A320 is thought to have slid off the end of the runway as it landed in very wet conditions.
Concerns had been raised about the safety of the runway during heavy rain.
There had been persistent, heavy rain in the two hours preceding the accident.
On Monday afternoon, a smaller plane skidded off the runway onto the nearby grass in similar conditions.

Major fire

TAM Express flight 3054 was carrying 170 passengers and six crew when it attempted to land at Congonhas airport in the heart of Sao Paulo.
The plane was travelling to the city from Porto Alegre in the south of the country.
After touching down on the airport's main runway at 1850 (2150 GMT), the passenger jet skidded before sliding across a busy road in a residential area.
It then struck a depot used by TAM for storing cargo and some fuel.
Brazilian television showed pictures of a major fire at the scene and the emergency services arriving in large numbers to deal with the aftermath of the accident.
An eyewitness, TAM employee Elias Rodrigues Jesus, said the plane had exploded after slamming into the depot.
"All of a sudden I heard a loud explosion, and the ground beneath my feet shook," he told the Associated Press.
"I looked up and I saw a huge ball of fire, and then I smelled the stench of kerosene and sulphur."
A doctor at Sao Paulo's mortuary said 30 badly charred bodies had been brought in.
Sao Paulo state Governor Jose Serra said: "I was told that the temperature inside the plane was 1,000 degrees [1,830 Fahrenheit], so the chances of there being any survivors are practically nil."
President Luiz Inacio Lula da Silva declared three days of national morning for the victims of the crash.

Safety concerns

The BBC's Gary Duffy in Sao Paolo says the weather has been bad for much of the day and there has been concern for some time about safety at Congonhas during heavy rain.
In February, a judge briefly banned flights in and out of the airport, which is the busiest in Brazil.
Pilots had complained that water was pooling on the surface of the landing strip, making braking difficult and occasionally causing planes to skid out of control.
Remedial work, including laying a new surface, has been carried out in recent months.
However, a much smaller plane skidded off the runway before stopping on grass in similar weather conditions on Monday. No-one was injured in the incident.
Air safety in Brazil has been a major issue since a crash last year when a passenger plane collided with an executive jet over the Amazon, our correspondent says.
Some 154 people died in that incident, which was, at the time, the worst air crash in the country's history.

fonte: BBC

Aviação Brasileira TAM

A empresa de aviação brasileira TAM divulgou há poucos instantes a primeira lista de mortos do vôo JJ 3054, que sofreu um acidente na terça-feira:
AKIO IWASAKI
ANDREA ROTA SIECZKOWSKI
ANDREI FRANÇOIS MELLO
CARLOS GILBERTO ZANOTTO
CASSIO VIEIRA SERVULO DA CUNHA
CLOVE MENDONÇA JUNIOR
RICARDO KIEY SANTOS (funcionário TAM)
MARCEL CASSAL VICENTIM (funcionário TAM)
MICHELLE SILVEIRA UNTERBERGER (funcionário TAM)
VINICIUS COSTA COELHO (funcionário TAM)
FABIOLA KO FREITAG (funcionário TAM)
Lembrando que a TAM disponibilizou um telefone gratuito para contato sobre as vítimas: 0800 11 79 00. Não liguem passando trote, por favor.
As informações são da assessoria de imprensa da própria TAM.

segunda-feira, 16 de julho de 2007

Chinês; Chino; Chinois; Chinese

Iniciais
A sílaba em chinês é composta de uma inicial, que é uma consoante que começa a sílaba, e uma final, que cobre o resto da sílaba. Para os lusófonos, as iniciais correspondem às consoantes. Contudo vale a pena mencionar que uma final pode iniciar a sílaba, fazendo papel de inicial, mas será grafada como consoante, que são o y e o w, ao final da lista abaixo.
b p m f
d t n l
g k h
j q x
z c s
zh ch sh r


b como o som de “p” em “pombo”, é um “p” brando e não aspirado
p como o som do segundo “p” em “hipopótamo”, é um “p” fechado e aspirado
m como o som de “mo” em “morcego”
f como o som de “fo” em “formiga”
d como o som de “t” em “tubarão”, um “t” brando e não aspirado, tal qual em “titia” no sotaque de Pernambuco (Brasil)
t como o som de “t” em “tartaruga” ou como um “t” fechado e aspirado
n como o som de “n” em “novelo”
l como o som de “l” em “leão”
g como o som de “c” em “vaca” ou como um “q” brando e não aspirado, o que é difícil para os lusófonos
k como o som de “q” em “quero” ou como um “q” fechado, mas aspirado
h como o som de “r” em “rato” com som rascante
j como o som de “dj” como em “Djavan” ou “j” de “jipe” (lembrando a pronúncia original norte-americana “jeep”)
q como o som de “tsi” ou como o “t” chiado de “tigre”, com o sotaque chiado carioca (Rio de Janeiro, Brasil)
x como o som de “ci” em “cítara”, com os cantos dos lábios abaixados, contudo, o exemplo com maior retenção pela memóriza é o “xi” em “xixi”, sem chiado, tal qual falado por neném, que naturalmente põe a boca na posição certa
zh como o som de “j” em “jeans”, não aspirado
ch como o som de “tch” do nosso “tchau”, aspirado, tal qual o “c” no “ciao” do italiano
sh como o som de “sh” em “shampoo”
r como o som do “r” de “sir” inglês
z como o som de “z” em “zebra”, sibilante, mas não aspirado
c como o som de “ts” em “Lao Tse”, sibilante e aspirado
s como o som de “s” em “serpente”
y com som equivalente a “i”
w com som equivalente a “u”
Muita atenção deve ser dada para a pronúncia as chamadas consoantes “aspiradas”. É necessário soltar o ar enquanto a consoante é pronunciada.p como "p" in "pato"t como o "t" in "tatu"k como "c" in "canguru"q mais forte que "ch" in "chifre"c como "ts" em "tsunami"ch (som aspirado, com a língua enrolada atrás, não encosta nos dentes)
Diferenças entre certas iniciais mais próximas (com praticamente o mesmo som de fundo), é justamente a primeira não ser aspirada e a segunda sim, aspirada (ou seja, o resultado é bem distinto):b / p d / t g / k j / q z / c zh / ch.

Finais
No chinês moderno, há 38 finais ao lado das 21 iniciais acima representadas.
i u ü
a ia ua
o uo üe
e ie
er
ai uai
ei uei(ui)
ao iao
ou iou(iu)
an ian uan üan
en in uen(un) üen
ang iang uang
eng ieng ueng
ong iong


a como o som de “a” em “abelha”
o como o som de “o” em “borboleta”
e como o som de “e” de “elefante” aproximando-se de um som gutural
i, u, ou e in têm o mesmo som de em português, com a exceção do i após z, c, s, zh, ch e r, cujo som fica mais fechado como o som de “i” em “girafa”
ü é justamente o ü do francês, com os lábios em forma de bico produzem um som próximo do “i” (o “u” do francês)
ai como o som de “ai” em “papagaio”
ei como o som de “ei” em “baleia”
ao como o som de “au” em “bacalhau”
ia como “ia” em “jibóia”
ie como “ie” em “dieta”
iao como “ial” em “filial”
iou (iu) como “iou” em “miou”
üe como o som de “iuê”
er como o som de “ar” do inglês “art”, na pronúncia norte-americano, com a língua enrolada atrás
ian como o som de “ien“ em “hiena”, fechado e sem prolongar o “n”
an como o som de “án“ aberto, com a língua terminando atrás dos dentes superiores, sem prolongar o “n”, tal qual é o som de “an” em andorinha”
en como o som de “en” em “centopéia“
üen como o som de “iuin”
uen (un) como o som de “uen” em “agüentar”
uei, uen e iou wquando precedidos por uma inicial, são grafados como ui, un e iu respectivamente.
as finais terminadas em -ng, a seguir, têm em comum um som nasalizado como "ng" na onomatopéia "Bang" sem pronunciar-se o "g"
ang como o som de um “a” aberto que se tornando anasalado, como o som de “an” em “carangeiro”
eng como o som de “on” em “lontra”
ing como o som de “in” em “ingratidão” com o “n” longo
ong como o som de “on” em “cegonha”

Las iniciales En chino, una sílaba está compuesta de una inicial, que es la consonante que empieza la sílaba, y una final, que cubre el resto de la sílaba.

b p m f
d t n l
g k h
j q x
z c s
zh ch sh r


m, f, n, y l se pronuncian como en español.
j próxima a la “j” inglesa, se pronuncia "dj" como "genius" en inglész se pronuncia "dz"zh se pronuncia "dj" como "job" en inglés, curvando la lengua hacia atrás
d se pronuncia entre "d" y "t"b se pronuncia entre "p" y "b"g se pronuncia entre "k" y "g"h se pronuncia como la “j” española en “jamón”x se pronuncia como "sh" en inglés, tendiendo hacia "s"sh se pronuncia como "sh" de “shower” en inglés pero ligeramente grave, curvando la lengua hacia atrásr se pronuncia un poco como la "r" de "rain" en inglés pero curvando la lengua hacia atrás, tendiendo hacia una “j” inglesa
Hay que poner atención en la pronunciación de las consonantes llamadas "aspiradas". El aire debe expirarse con fuerza justo después de haber pronunciado la consonante.p se pronuncia "p"t se pronuncia "t"k se pronuncia "k"q se pronuncia entre "ch" y "ts"ch se pronuncia "ch" pero curvando la lengua hacia atrásc se pronuncia "ts"
Iniciales con pronunciación bastante próxima:b / p d / t g / k j / q z / c zh / ch

Las Finales En chino moderno hay 38 finales posibles, siempre diptongos, que siguen las 21 iniciales presentadas más arriba.

i u ü
a ia ua
o uo üe
e ie
er
ai uai
ei uei(ui)
ao iao
ou iou(iu)
an ian uan üan
en in uen(un) üen
ang iang uang
eng ieng ueng
ong iong

ie se pronuncia "ye"
e se pronuncia "e"
er er se pronuncia entre la "e" y la "a", bastante gutural
ai se pronuncia "ai"
ei se pronuncia "ei"
ou se pronuncia "ou"
an se pronuncia "an" pero sin forzar la "n"
-ng (final) se utiliza para marcar un sonido más nasal. La "g" no se pronuncia.
uei, uen y iou precedidos de una inicial se pronuncian respectivamente ui, un y iu.

Les initiales En Chinois, une syllabe est composée d'une initiale, qui est la consonne qui commence la syllabe, et une finale, qui couvre le reste de la syllabe.

b p m f
d t n l
g k h
j q x
z c s
zh ch sh r



d, m, f, n, et l sont prononcés comme en Français.
j se prononce "dj" comme "genius" en Anglaisz se prononce "dz"zh se prononce "dj" comme "job" en Anglaisb se prononce entre "p" et "b"g se prononce entre "k" et le "gu"h aspiré gutural tend un peu vers le "r" Français.x se prononce "ch" tirant vers le "s", comme dans "chien"sh se prononce "ch" mais légèrement grave, comme dans "chat"r se prononce un peu comme le "r" de "rain" en Anglais
Il faut faire attention à la prononciation des consonnes dites "aspirées". L'air doit être expiré juste après avoir prononcé la consonne.p se prononce "p"t se prononce "t"k se prononce "k"q se prononce entre "tch" et "ts"ch se prononce "tch" mais la langue plus repliéec se prononce "ts"
Initiales aux prononciations assez proches:b / p d / t g / k j / q z / c zh / ch

Les Finales En Chinois moderne, on dénombre 38 finales possibles après les 21 initiales présentées plus haut.

i u ü
a ia ua
o uo üe
e ie
er
ai uai
ei uei(ui)
ao iao
ou iou(iu)
an ian uan üan
en in uen(un) üen
ang iang uang
eng ieng ueng
ong iong



ie se pronuncia "ye"
e se pronuncia "e"
er er se pronuncia entre la "e" y la "a", bastante gutural
ai se pronuncia "ai"
ei se pronuncia "ei"
ou se pronuncia "ou"
an se pronuncia "an" pero sin forzar la "n"
-ng (final) se utiliza para marcar un sonido más nasal. La "g" no se pronuncia.
uei, uen y iou precedidos de una inicial se pronuncian respectivamente ui, un y iu.

Initials A syllable in Chinese is composed of an initial, which is a consonant that begins the syllable, and a final, wich covers the rest of the syllable.

b p m f
d t n l
g k h
j q x
z c s
zh ch sh r



m, f, n, l, h and sh are pronounced as in English.
d like "d" in "bed" (unaspirated)j like "g" in "genius" (unaspirated)z like "ds" in "beds"zh like "j" in "job"b like "p" in "spin" (unaspirated)g a soft unaspirated "k" soundx like "sh" in "sheep" but with the corners of the lips drawn backr somewhat like "r" in "rain"
Particular attention should be paid to the pronunciation of the so-called "aspirated" consonants. It is necessary to breath heavily after the consonant is pronounced.p like "p" in "pope"t like "t" in "tap"k like "k" in "kangaroo"q harder than "ch" in "cheap"c like "ts" in "cats"ch (tongue curled back, aspirated)
Distinction between certain initials:b / p d / t g / k j / q z / c zh / ch

Finals In modern Chinese, there are 38 finals besides the above-represented 21 initials.


i u ü
a ia ua
o uo üe
e ie
er
ai uai
ei uei(ui)
ao iao
ou iou(iu)
an ian uan üan
en in uen(un) üen
ang iang uang
eng ieng ueng
ong iong



ie like "ye" in "yes"
e like "e" in "her"
er like "er" in "sister" (american pronounciation)
ai like "y" in "by" (light)
ei like "ay" in "bay"
ou like "o" in "go"
an like "an" in "can" (without stressing the "n")
-ng (final) a nasalized soung like the "ng" in "bang" without pronouncing the "g"
uei, uen and iou when preceded by an initial, are written as ui, un and iu respectivly.

quinta-feira, 12 de julho de 2007

Chinês; Chino; Chinois; Chinese

O alfabeto fonético chinês romanizadoHá diversos sistemas de transcrição usados para ensido da pronúncia do chinês. Atualmente o sistema oficial de transcrição fonética aceito internacionalmente é o Pinyin, desenvolvido na China ao final de 1950. (ver http://pt.wikipedia.org/wiki/Pinyin)

El Pinyin, el alfabeto fonético chinoSe han utilizado muchos sistemas de trascripción para aprender a pronunciar el chino. Actualmente la trascripción oficial adoptada a nivel internacional es el alfabeto Pinyin, desarrollado en China a finales de los años 50.

Le Pinyin, l'Alphabet Phonétique ChinoisDe nombreux systèmes ont été utilisés pour apprendre et transcrire la prononciation du Chinois. Aujourd'hui la transcription officielle adoptée au niveau international est basée sur l'alphabet Pinyin, développé en Chine à la fin des années 1950.

The Chinese Phonetic AlphabetThere have been many different systems of transcription used for learning to pronounce Chinese. Today the official transcription accepted on an international basis is the Pinyin alphabet, developed in China at the end of the 1950's.

quarta-feira, 4 de julho de 2007

O que pode ser perguntado na entrevista em inglês

O que pode ser perguntado na entrevista em inglês*
As questões feitas na entrevista em inglês não variam muito do que já é pratiado nas entrevistas em português. O muda, na verdade, é o tipo de empresa e as particularidades da posição e área profissional. Colocamos, abaixo de cada questão, uma indicação do que pode ser respondido e algumas sugestões do que você precisa saber. Mas lembre-se: todas as questões devem ser respondidas de acordo com a sua experiência e a sua personalidade. Decorar as respostas vai parecer totalmente impessoal e não é a melhor forma de garantir a vaga. Fique atento... and good luck!

1. Tell me about you.

2. What do you know about our company?
Know products, size, income, reputation, image, goals, problems, management talent, management style, people skills, history and philosophy. Don't say you do not know much ... you should state that you would like to know more."

3. Why do you want to work for us?
"You wish to be part of a company project; you would like to solve a company problem; you can make a definite contribution to specific company goals."

4. What can you do for us that someone else cannot?
"Relate past experience that represents success in solving previous employer problems that may be similar to those of the prospective employer."

5. What do you look for in a job?
"Keep your answer opportunity-oriented. Talk about the opportunity to perform and be recognized."

6. How long would it take you to make a meaningful contribution to our firm?
Be realistic and say six months to one year. You may be overqualified or too experienced for the position we have to offer. Strong companies need strong people; experienced executives are at a premium today; the employer will get a faster return on investment because you have more experience than required; a growing, energetic company rarely is unable to use its people talents. Emphasize your interest in a a long-term association."

7. Why are you leaving your present job?
Stick to one response. Don't change answers during the interview. Give a 'group' answer if possible - "Our office is closing". Another possible answer is "We agreed to disagree."
8. How do you feel about leaving all of your benefits? "Concerned but not panicked."
9. Describe what you feel to be an ideal working environment. "Where people are treated as fairly as possible."

10. How would you evaluate your present firm?
"An excellent company that afforded me many fine experiences." It is important not to bad mouth past employers or bosses. Bad mouthing tends to reveal more about you than about those who are the objects of your comments."

11. Why haven't you found a new position before now?
"Finding a job is easy but finding the right job is more difficult."

12. Had you thought of leaving your present position before: If so, what do you think held you there?
"Challenge, but it's gone now."

13. If I spoke to your previous boss, what would she/he say are your greatest strengths and weaknesses?
This 'threat of reference check' question almost always produces honesty but also perspiration. It is important, in your response, to "be honest but not too negative."

14. What are your weak points?
Don't say you have none. Turn a negative into a positive answer: "I am sometimes impatient and I get too deeply involved when we are late."

15. How much do you expect if we offer this position to you?
"Be careful; the market value of the job may be the key answer - 'My understanding is that a job like the one you are describing may be in the range of ...'"

16. What was the last book you read? Movie you saw?
Sporting event you attended? "Talk about leisure books to represent balance in your life."

17. Will you be out to take your boss' job?
Not until I get the current job done."

18. How would you describe the essence of success?
According to your definition, how successful have you been so far? "A sense of well-being ... Pretty successful with the usual ups and downs." At some point in every interview, the interviewer would ask the applicant if she/he has any questions. It is important that the applicant has some questions - and some good ones - because questions can reveal as much about the applicant as answers.

Normalmente no final da entrevista, o selecionador abre um espaço para eventuais perguntas do candidato. Você pode - e deve - tirar todas as suas dúvidas nesta hora. Confira as questões que você pode fazer:

Why is this position open?
How often has it been filled in the last 5 to 10 years?
What have been the primary reasons for individuals leaving?
What would you like done differently by the next person who fills this job?
What is the most pressing problem? What would you like to see done in the next 2 to 3 months?
What are some of the longer term objectives that you would like completed?
What freedom would I have to determine my work objectives, deadlines, and methods of measurement?
Where could a person go who is successful in this position and within what time frame?
How is one judged? What accounts for success?


* Questões obtidas no site SLA - Special Libraries Associaton.